カムイ オピッタ
『ㇷンナ アイヌ ヘカチ アイヌ テンネㇷ゚ シカオクイマレ、シカオソマレ ルスイ ワ』
セコㇿ ハウェオカ コㇿ ヤイコプヤㇻセㇱケ ヤイコアパセㇱケ パ ルウェ ネ ヒネ オラ。コント エチアチャハ コㇿ チャペ、ウムレㇰ チャペ アネ ヒネ オカアン ペ、コント アイヌ ネ ヤイカランニネ、オラノ アコㇿ ソン アレス アイネ タ パㇰノ アン ルウェ ネ コㇿカ オラ、コタン アウフイカ パ ウイナ ウエウㇱケ ウイナ パ アエヤイラメコテㇷ゚ ネ ヤッカ キ パ。オラノ、
kamuy opitta,
‘hunna aynu hekaci aynu tennep sikaokuymare, sikaosomare rusuy wa.’
sekor haweoka kor yaykopuyarseske yaykoapaseske pa ruwe ne hine ora. konto eci=acaha kor cape, umurek cape a=ne hine oka=an pe, konto aynu ne yaykar=an h_ine, orano a=kor son a=resu ayne ta pakno an ruwe ne korka ora, kotan a=uhuyka pa uyna ueuske uyna pa aeyayramekotep ne yakka ki pa. orano,
しかし、カムイたちはみんな
『だれが人間の男の子に、人間の赤ん坊におしっこをかけられたり、うんちをかけられたりしたいものか』
と言って、窓を閉め、戸口を閉めてしまう。そこで、私たちはお前たちのおじが飼っていたネコの夫婦なのだが、人間に変身して今までわが息子を育ててきたのだ。しかし村が焼き払われ、道具も略奪され、そして、
カムイ オピッタ
『ㇷンナ アイヌ ヘカチ アイヌ テンネㇷ゚ シカオクイマレ、シカオソマレ ルスイ ワ』
セコㇿ ハウェオカ コㇿ ヤイコプヤㇻセㇱケ ヤイコアパセㇱケ パ ルウェ ネ ヒネ オラ。コント エチアチャハ コㇿ チャペ、ウムレㇰ チャペ アネ ヒネ オカアン ペ、コント アイヌ ネ ヤイカランニネ、オラノ アコㇿ ソン アレス アイネ タ パㇰノ アン ルウェ ネ コㇿカ オラ、コタン アウフイカ パ ウイナ ウエウㇱケ ウイナ パ アエヤイラメコテㇷ゚ ネ ヤッカ キ パ。オラノ、
kamuy opitta,
‘hunna aynu hekaci aynu tennep sikaokuymare, sikaosomare rusuy wa.’
sekor haweoka kor yaykopuyarseske yaykoapaseske pa ruwe ne hine ora. konto eci=acaha kor cape, umurek cape a=ne hine oka=an pe, konto aynu ne yaykar=an h_ine, orano a=kor son a=resu ayne ta pakno an ruwe ne korka ora, kotan a=uhuyka pa uyna ueuske uyna pa aeyayramekotep ne yakka ki pa. orano,
しかし、カムイたちはみんな
『だれが人間の男の子に、人間の赤ん坊におしっこをかけられたり、うんちをかけられたりしたいものか』
と言って、窓を閉め、戸口を閉めてしまう。そこで、私たちはお前たちのおじが飼っていたネコの夫婦なのだが、人間に変身して今までわが息子を育ててきたのだ。しかし村が焼き払われ、道具も略奪され、そして、